На встрече поговорим и обсудим вопросы:
- Переводима ли поэзия? Что можно и нельзя перевести.
- Переводчик предатель: согласны с этим? Точность и свобода в переводе.
И, конечно же, будет чтение разных произведений в переводе и ответы на вопросы.
Екатерина Хованович выпускница филологического факультета МГУ, член Союза писателей Москвы, награждена различными премиями и дипломами, среди которых: диплом ЗоИЛ, премия "Инолит" и др.
Екатерина переводила с испанского языка стихи Хуана Хосе Ареолы, Габриэлы Мистраль, Пабло Неруды, прозу Моасиса Скляра, много чилийской литературы.
Проведет мероприятие Елена Калашникова филолог, журналист, писатель, автор книги "По-русски с любовью. Беседы с переводчиками" и организатор цикла встреч с переводчиками.
Москва
Библиотека №16, м. Таганская, Новоспасский пер., д.5
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.