На встрече поговорим и обсудим вопросы:
- Переводима ли поэзия? Что можно и нельзя перевести.
- Переводчик предатель: согласны с этим? Точность и свобода в переводе.
И, конечно же, будет чтение разных произведений в переводе и ответы на вопросы.
Екатерина Хованович выпускница филологического факультета МГУ, член Союза писателей Москвы, награждена различными премиями и дипломами, среди которых: диплом ЗоИЛ, премия "Инолит" и др.
Екатерина переводила с испанского языка стихи Хуана Хосе Ареолы, Габриэлы Мистраль, Пабло Неруды, прозу Моасиса Скляра, много чилийской литературы.
Проведет мероприятие Елена Калашникова филолог, журналист, писатель, автор книги "По-русски с любовью. Беседы с переводчиками" и организатор цикла встреч с переводчиками.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.